Techniniai vertimai

Techniniai vertimai yra specifiniai vertimai, kuriems būdinga techninių terminų gausa, turinio glaustumas ir aiškumas, daugybė santrumpų ir akronimų, piešinių, brėžinių.

Pastaruoju metu techniniai vertimai tampa vis populiaresni, kadangi vis daugiau Lietuvos įmonių glaudžiau bendradarbiauja su užsienio valstybių įmonėmis.

Mūsų vertimų biure verčiami įvairios tematikos, įvairaus sudėtingumo, bet kurios srities techniniai tekstai. Versti tekstą pasirenkamas vertėjas, kuris puikiai susipažinęs su dokumento tema ir gali labai tiksliai perteikti jame esančią informaciją.

Vertėjas atliekantis techninius vertimus – konkrečios srities ekspertas, turintis darbo su tokiais dokumentais patirties. Jums gali prireikti įvairiausios tematikos tekstų vertimų (statybos, automobilių, pramonės, kompiuterių), o tokių tekstų vertimo paslaugų kaina gali skirtis, atsižvelgiant į kalbos ir teksto sudėtingumą.

Norėdamas kokybiškai atlikti techninių dokumentų vertimą, vertėjas turi labai gerai suprasti gauto teksto temą, gebėti kvalifikuotai vartoti terminus. Klaidos čia neleistinos.

 

Vertimų biure atliekami sekantys techniniai vertimai:

  • – instrukcijų vertimai,
  • – katalogų vertimai
  • – statybų projektų dokumentacijos vertimai,
  • – specifikacijų vertimai,
  • – saugos duomenų lapų vertimai,
  • – standartų ir reglamentų dokumentų vertimai,
  • – įrangos aprašymų vertimai,
  • – brėžinių, planų, diagramų, lentelių, patentų vertimai
  • – sertifikatų vertimai
  • – mokslinių ir techninių tekstų vertimai.

 

Mūsų privalumai, dėl kurių dokumentų vertimą turėtumėte užsisakyti būtent mūsų vertimų biure Tarptautinių vertimų biuras:

 – Daug patyrusių techninės srities vertėjų. Jūsų užsakymui atlikti mes paskirsime vertėją, kuris supras procesus, aprašytus pateiktame dokumente.

 – Lanksti vertimų biuro kainų sistema.

 – Greitai atliekami darbai. Galime techninius dokumentus išversti itin skubiai.

Be to, vertėjas turi gebėti kvalifikuotai ir teisingai reikšti mintis, per trumpą laiką išversti daug informacijos, ir svarbiausia, kokybiškai.

Atliekant techninį vertimą, pageidautina visą laiką bendradarbiauti su klientu. Vertėjas turi turėti pagalbinę vertimo medžiagą ir terminų bazę.

UAB Tarptautinių vertimų biuras atitinka visus techninio vertimo kriterijus.