Vertimo maketavimas

Įvairių dokumentų vertimo metu dažnai atsiranda būtinybė juos pateikti kiek įmanoma panašesnius į originalą arba vertime išsaugoti grafinius elementus.

Vertimo maketavimas — tai išversto teksto apipavidalinimas, atsižvelgus į pirminio dokumento išvaizdą. Paprasčiau kalbant, tai paveikslėlių, pastraipų, antraščių, išnašų, spalvinių ir stilistinių išskyrimų išdėstymas tekste lygiai taip, kaip ir pateiktame originale, arba taip, kaip pageidauja klientas.

Dažniausiai tekstus maketuoja biuro vertėjai. Daugelis jų yra įvaldę teksto formatavimo priemones ir metodus ir gali atlikti bazinį formatavimą. Jeigu dokumentui reikalingas sudėtingesnis formatavimas, mes kreipiamės į maketuotoją, kuris sumaketuoja išverstus dokumentus pagal originalą (identiškai), „Word“ ir PDF formatu. Taigi Jūs gaunate išverstą dokumentą, kuris tiksliai atkartoja originalą.

Vertimo maketavimo paslaugą sudaro: dokumento struktūros sukūrimas; lentelių, stulpelių, sudėtingų teksto blokų, iliustracijų, schemų, brėžinių įterpimas; grafinių elementų komponavimas su tekstiniais užrašais; iš originalo (JPG, PDF) paimtų piešinių ir brėžinių vėlesnis įterpimas į vertimo tekstą; maketavimas profesionaliais maketavimo paketais („Quark Express“, „Adobe Illustrator“); eksportas į PDF formato failą.

Iš užsakovų reikalaujame pateikti originalą arba maketą (tikslius maketavimo nurodymus ir būtinus grafinius elementus), taip pat paaiškinti aspektus, kurie gali būti svarbūs maketuojant.

Maketavimo kaina apskaičiuojama atsižvelgus į sutvarkytų puslapių kiekį.

Ženklų ir paveikslėlių kiekis puslapyje įtakos kainai neturi. Maketuojami tik tie tekstai, kurių vertimus atliko mūsų įmonės vertėjai.

Vertimų biuras „Tarptautinių vertimų biuras“ visada stengiasi užsakovui atiduoti tvarkingą, atliktą laikantis visų formatavimo taisyklių, vertimą.

Atkreipiame užsakovų dėmesį, kad  vertimo apipavidalinimas ir maketavimas – papildoma paslauga, kurios kaina skaičiuojama atskirai.