Vertimo redagavimas
Vertimo redagavimas – nuo vertimo neatsiejama užsakymo atlikimo dalis. Juk vertėjai – taip pat žmonės, kurie gali klysti, įskaitant ir daugiametę vertimo patirtį turinčius profesionalus. Vertimų biuro redaktoriaus užduotis – ne tik patikrinti klaidas, bet ir palyginti vertimą su originalu, ištaisyti trūkumus. Verčiant siauros specializacijos tekstą, dalykinę teksto kalbos korektūrą atlieka šios srities specialistai.
Vertimų biurai dažnai gauna prašymus atlikti jau išversto teksto korektūrą. Mūsų specialistai visada pasirengę peržiūrėti ir patikslinti tokį vertimą. Norime atkreipti dėmesį, mūsų vertimų biuras nepriima korektūrai vertimo, atlikto naudojantis vertimo programa. Tokius tekstus sudaro nerišlių žodžių rinkinys, todėl šiuos tekstus privaloma versti pakartotinai.
Redagavimą turi atlikti profesionalus vertėjas arba gerai kalbą išmanantis specialistas. Jeigu dokumento vertimas atliktas atmestinai, arba, dar blogiau, su vertimo programa, mūsų vertimų biuras šio dokumento vertimą atliks iš naujo.
Atliktų vertimų redagavimas
Mūsų vertimų biuras redaguoja bet kokio pobūdžio vertimus, t. y. pašalina ortografines, leksikos, stilistikos ir kitas klaidas. Redagavimo kaina tiesiogiai priklauso nuo mūsų specialisto darbo sąnaudų. Vertimų biuras dažnai gauna užsakymų, kuriems reikia jau išversto teksto korektūros. Šios paslaugos kaina sudaro 20% – 50 % panašaus teksto vertimo kainos. Tekstas redagavimui gali būti perduotas mūsų vertimų biurui bet kokiu elektroniniu formatu.
Mes redaguosime ir visiškai sutvarkytą dokumentą Jums pateiksime tuo pačiu formatu arba bet kokiu kitu jūsų pageidaujamu elektroniniu formatu. Atsiųsti tekstus galite į elektroninį paštą info@vertimu-biuras.lt
Vertimų biuras „Tarptautinių vertimų biuras” teikia redagavimo paslaugas lietuvių ir užsienio kalbomis. Mūsų vertimų biuras randasi Vilniuje, Kareivių g. 19-196 (ketvirtame aukšte). Su mumis galite susisiekti telefonais: 865247400 arba 869804759.